sábado, 31 de diciembre de 2011

Divirtiéndose con la poesía

¡Qué mejor manera de introducir a los niños en el mundo de la poesía de una forma divertida y creativa!


Pienso que el combinar la poesía con la imagen es un buen método para trabajar en el aula con los niños y niñas, para que se interesen por ella y les motive a leer o crear sus propias poesias divirtiéndose.

A éste método se le llama "Caligramas"  y buscando información sobre éstos, he encontrado que son poemas que complementan su significación con el dibujo. No son poemas ilustrados, porque es el texto mismo el que adquiere rasgos gráficos. Es decir, son combinaciones icono-lingüísticas, en donde la imagen y el texto se entremezclan para reforzar una idea, o introducir otra no dicha, sugerida.

Creo que los niños podrían disfrutar mucho con estas combinaciones, ya que las palabras crean dibujos que remiten a su significado y puede permitir a los no lectores "leer" lo que ellas dicen.


Aquí os dejo una serie de ejemplos para que les echeis un vistazo, del libro "La vaca ventilador y otros poemas" de Graciela Repún y Enrique Melantoni:


" El gato entre las flores,
se comió las mejores.
El gato en la cocina
desparramó la harina.
El gato en la vereda
volvió loca a la manguera.
El gato va por la casa:
comedor, patio, terraza...
El gato...
¿donde está?
¡Mejor que no sea acá!"




"Y llevo mi casa puesta
decía el caracol contento
y me gusta el cielo, el viento
y el sol y la vida sana

Y yo, decía el gusano
¡tengo toda la manzana!"


OS DEJO EL SIGUIENTE ENLACE, PARA QUE VEÁIS MÁS EJEMPLOS DE CALIGRAMAS:

jueves, 29 de diciembre de 2011

Curiosidades Navideñas

La tradición de poner el "Belén": se remonta al año 1.223, en la villa italiana de Greccio.
En esta localidad, San Francisco de Asís reunió a los vecinos de Greccio para celebrar la misa de medianoche. Alrededor de un pesebre, con la figura del Niño Jesús, moldeado por las manos de San Francisco, se cantaron alabanzas al Misterio del Nacimiento; en el momento más solemne de la misa, aquella figura inmóvil adquirió vida, sonrió y extendió sus brazos hacia el Santo de Asís.
El milagro se produjo ante la vista de todos y desde entonces la fama de los "Nacimientos" y su costumbre se extendió por todo el mundo. El Papa Juan Pablo II proclamó a Asís Patrón Universal del Belenismo.

El buey: símbolo de San Lucas Evangelista, es símbolo de la paciencia y el trabajo.

El asno: animal que acompaña a la Virgen en el Nacimiento, es símbolo de humildad.

La palabra "pesebre": se deriva del latín "praesepem". Su significado original era "cajón para la comida de los animales".

Villancico "Noche de Paz": fue traducido a 330 idiomas. Canción austriaca compuesta por casualidad, porque se había estropeado el órgano de la iglesia. En 1.818, dos días antes de Navidad, el órgano de la Igelsia de San Nicolás pasó a mejor vida. Para no decepcionar a los feligreses, el sacerdote pidió a su amigo Gruber que compusiera una melodía para un texto de Navidad. En la Misa del Gallo de ese 24 de Diciembre, Gruber con una bella voz de bajo, interpretó por primera vez en alemán "Noche de Paz". Algo inhabitual en la época, ya que todos los textos religiosos se redactaban en latín.

¿Por qué se llama "Misa del Gallo"?: Porque esa misa solía caer "ad galli cantus" al canto del gallo, de donde quedó su llamativo nombre que nada tiene que ver con el hecho de que en algunos países acostumbraran comer gallo al horno en la cena de Nochebuena.